www.spanish-language-school.info www.spanischesprache.com www.spaans-leren.org www.coursespagnol.org www.ispanski.com www.espanhol.biz www.corsospagnolo.org

Dichos en español

Dichos populares en español. Además puedes encontrar muchos recursos sobre la lengua española

  • Inicio
  • Sobre nosotros
  • Dialectos
  • Diccionarios
  • Datos sobre el español
  • Foro
  • Gramatica española
  • Historia del español
  • Trabajo
  • Boletines electronicos
  • Literatura española
  • Recursos para el español
  • Paginas relacionadas
  • Dichos en español
  • Escuelas de español
  • Lengua de signos
  • Jerga española
  • Enseñando español
  • Traduccion español
  • Dichos famosos en Español

    A caballo regalado no se le miran los dientes
    English: never look a gift horse in the mouth
    Comments and History: Cuando álguien recibe cualquier tipo de regalo o presente, debe hacerlo sin cuestionar el obsequio y limitarse a aceptarlo tal y como es.
    La parte final de la locusión proviene de la antigua costumbre de revisar la dentadura de los caballos para conocer el estado de salud del animal.

    Buscar una aguja en un pajar
    English: to look for a needle in a haystack
    Comments and History: Es la representación más notable de las empresas difíciles: nada hay más dificultoso que tratar de encontrar una aguja en un pajar.

    Cuando el río suena, agua trae
    English: where there's smoke, there's fire
    Comments and History: Es obvio que el río trae agua, suene o no, pero la referencia está formulada a avisar a las personas sobre la convivencia de estar atentas a cualquier advertencia sobre movimientos y cambios que pueden afectar sus posibilidades.

    Donde las dan, las toman
    English: one sows evil, one will reap it
    Comments and History: Al que hace daño, obra mal o siembra intrigas, se le suele pagar con la misma moneda.

    En casa del herrero, cuchillo de palo
    English: the shoemaker's son always goes barefoot
    Comments and History: A veces, falta una cosa justo donde se supone que no debría faltar.

    Lo que viene fácil, fácil se va
    English: easy come, easy go
    Comments and History: Es una crítica al poder, el éxito o la riqueza que se obtiene de una manera fácil, sin esfuerzo. De la misma forma que se lograron, se pueden perder.

    Mal de muchos, consuelo de tontos
    English: it's a fool's consolation the think everyone is in the same boat
    Comments and History: No podemos consolarnos ante una desgracia, justificándonos diciendo que eso les sucede a muchos otros.

    Si no puedes vencerlo(s), únete a él(ellos)
    English: if you can't beat'em, join'em
    Comments and History: Consejo para quien no es capaz de derrotar a un circunstancial enemigo, por lo que se le sugiere buscar una alianza con él.

    Quieres sugerir algún dicho?




    top ^

    © Copyright 2010 - Lengua Española -